【明】 吴从先 著
李安纲 赵晓鹏 述论

前 言
目 录

 
     
 





 
 

 
     
     104 阿堵与阿蒙

    矫言移去阿堵,有钱之念未融;
    婉称非复阿蒙,无人之目易转。


    [述论]
    高声说把那阿堵物搬去的,家中有钱的念头还没有融去。

    婉言说不再是吴下阿蒙的,旁若无人的眼睛也容易转变。

    阿堵物是晋人的口语,相当于今天所说的这个东西。《世说新语·规箴》记载:

    王夷甫雅尚玄远,常嫉其妇贪浊,口未尝言“钱”字。妇欲试之,令婢以钱绕床不得行。
夷甫晨起,见钱阂行,呼婢曰:“举却阿堵物!”为了不说钱字,只讲阿堵这个。虽然这也说
明他的坚定,但也说明他的心理上仍然把钱当做了一回事。

    真正潇洒融贯的人,应该把钱看得很开。你恨它没有用,不说它也没有用,它仍然是一种
流通的货币,什么也取代不了的。只有那些真正把钱看开了的人,说不说它又有什么关系呢?
不执着它就是了。

    吴下即是东吴,阿蒙即三国时的大将吕蒙。吕蒙一开始是个小人物,没有人看得起的。后
来他听从孙权的劝告,发奋学习,见识大长。鲁肃见了他,称赞他说道:

    吾谓大弟但有武略耳。至于今昔,学识英博,非复吴下阿蒙!意思是说本来以为他只会些
武艺,却没有想到他竟然学识渊博,所以说他不再是过去的那个阿蒙了。而吕蒙却回答说:
    士别三日,即更刮目相待!
就是说,你跟我分别了三天,就应该刮刮自己的眼睛来看待我了。

    人都是在转变着的。

    如果说有变色龙的话,人要比那变色龙更加善变。就看那机缘如何,一旦得志,便必须另
眼相看的。
     
 
 
 中国社会出版社
 
   
总策划 李安纲 林晓靖
j编 李安纲 刘耀
副主编 赵晓鹏 马民书
 
   
   
 

版式:

 
   
   
   
 

  版权所有   首都师范大学中国诗歌研究中心   联合主办 Copyright© 2000
北京国学时代文化传播有限公司
         mailto:web@guoxue.com    mailto:yyyinxl@sohu.com