古人怎样对汉字注音

  汉字虽然有大量的形省字,但是不能像拼音文字那样,可以通过文字符号本身,直接表示出正确的读音来。因此,为了便于传授和学习汉字,自古以来人们创造了许多给汉字注音的方法。

  古人对汉字的注音方法主要有下面两类:
           
  1.以字注字

  用一个汉字来注另一个汉字的读音方法。比如“读若”法:

  儡,相败也,……读若雷。(《说文解字》)

  比如“读为”法:

  父义和(《文侯之命》),郑玄注:“义读为仪。”

  比如“直音”法:

  “肇”注“兆” 。(《尔雅》)

  从以上的例子可以看出,如果知道“雷”“仪”“兆”字的读音,也就顺理成章地会读“儡”“义”“肇”字了。
          
  2.双拼制

  用一个汉字或注音符号表示“声”,用另一个汉字或注音符号表示“韵”和“调”,把它们拼合成被注字的读音的方法。

  其中,反切法是中国古代影响最大、流传最久的一种双拼制注音法。即反切上字取“声”,下字取“韵”和“调”。比如:缓,胡管切。(《广韵》)

  “缓”字的读音,就是取“胡”字的声(h),取“管”的韵和调(uan),然后拼合成(huan=h+uan)。
           
  此外如:

  哀,乌开切。

  敖,五劳切。

  收,式州切。

  器,去冀切。

  矣,于纪切。

  

Comments are closed.