历代著名家教选介(七):林则徐家书

致儿子林汝舟第一书

  【原文】

  大儿知悉:
  
  父自正月十一日动身赴广东,沿途经五十余日,今始安抵羊城[1)。风涛险恶,不可言喻,惟静心平气,或默背五经[2),或返躬思过,故虽颠簸不堪,而精神尚好,因思世途险,不亚风涛,入世者苟非先胸有成竹,立定脚根,必不免为所席卷以去。近朱者赤,近墨者黑,此择友之道应尔[3)也。若于世事,则应息息谨慎,步步为营,若才不逮而思徼幸[4),或力不及而谋痨[5)等,又或胸无主宰,盲人瞎马,则祸患之来,不旋踵[6)矣。此为父五十年阅历有得之谈,用以切嘱吾儿者也。汝母汝弟,身体闻均安好。汝二弟且极用功好学,父闻之,心为一快。客居在外,饥饱寒暖,须时加调护;友朋应酬,虽不可少,而亦要有限制;批阅公牍[7),更宜仔细,切不可假手他人。对于长官,尤应恭顺小心,即同僚之间,亦应虚心和气。为父做官三十年,未尝以疾言遽色加人,儿随父久,当亦目睹之也。闲是闲非,不特少管,更应少听,一有差池,不但殃及汝身,即为父亦有不测也。慎之慎之!   

元抚[8]手示

 
  【注释】

  [1]羊城:广州的别称。相传周夷王时,有五位仙人骑着口含谷穗的五头羊飞临广州,把谷穗赠给广州人,祝愿广州永无饥荒,言毕仙人腾空而去,羊化为石,故广州又叫羊城、穗城。

  [2]五经:指诗、书、礼记、春秋、乐五部儒家经典。

  [3]应尔:应该这样。

  [4]若才不逮而思徼幸:假如才干达不到而想侥幸成功。逮:不及;徼幸(jiǎo xìng):意外成功。

  [5]或力不及而谋痨:或者是力量不足却想达到目的。痨(láo):本指肺疾,这里指过度劳累去谋事成。

  [6]不旋踵:来不及转身,比喻时间极短。踵(zhǒng):脚后跟。旋踵,转身。

  [7]公牍:官方文书。牍(dú),原为古代写字用的木片。

  [8]元抚:林则徐字。
 
  【翻译】

  大儿知悉:

  我在正月十一日动身到广东,沿途经过五十几天,今天才到达广州。一路上风涛险恶,无法用言语来形容。我只有平心静气,或是背诵圣人的经典,或是反省自己一生的过失。所以途中虽然颠簸不堪,而精神倒还好。因而想到人生的道路十分险峻,不亚于江海上的风波,所以入世者如果不能胸有成竹,立定脚跟,一定不免被这些风波席卷而去。所谓“近朱者赤,近墨者黑”,这是选择朋友时一定要注意的道理。对于世上的事情,则应当时刻小心谨慎,稳健地步步为营。假若才华不够而想依靠侥幸,或者是力量不足却想达到目的,又或者自己心中毫无主见,如盲人骑瞎马,那么灾祸就会接踵而来。―――这些都是我五十年来亲身经历的心得,用来嘱咐你的。你的母亲和弟弟,听说身体都很好,你的二弟极其用功好学,我听到之后,心中为之一快。你客居在外,饥饱和冷暖之事要好好注意。朋友之间的应酬,虽然是不可少之事,但也要有个限制。批阅公文,更要十分仔细,千万不要让别人代劳。对于上级长官,则尤其应当恭顺小心;就是同事之间,也要虚心和气。我做官三十年来,从来没有疾声厉色对人,你跟我一起很久了,应是亲眼目睹这些事的。对于别人的闲是闲非,不但要少管,连听也不必听,因为一旦发生什么差错,不但祸事要殃及你的身上,就是我也会受到意想不到的牵连。希望你特别要谨慎!

林则徐手书

 
  【短评】

   林则徐共有三个儿子,长子林汝舟这时已三十岁,他十六岁中秀才,二十二岁中举,在北京任职。林则徐到广东后,除了给妻子写了平安家书之外,还给在北京的长子写了一封信,这封信主要示导儿子如何立志、处世,如何交友以及与同事、上司相处,如何处理公务。其中既有自己的人生经验,也有现实生活中的启发和顿悟。如由赴任途中的水路风涛险恶和陆路的颠簸不堪,联想到“人生的道路十分险峻,不亚于江海上的风波”。有自己在旅途上的处置办法:“平心静气,或是背诵圣人的经典,或是反省自己一生的过失”,因而“虽然颠簸不堪,而精神倒还好”,以此教育儿子立身处世。交朋结友,一定要“胸有成竹,立定脚跟”。这种从生活中得来的感悟更为真实,比空谈教训也更有说服力。

  此信写于刚任命为两广总督赴广州查禁鸦片的路上。此番人生感悟也反映他此时此刻身负重任的心情和态度。信中要儿子不管甚至不听别人的是非,因为“一旦发生什么差错,不但祸事要殃及你的身上,就是我也会受到意想不到的牵连”也反映了身处禁烟与开禁激烈矛盾漩涡中的林则徐此时戒恐戒惧。

  

Comments are closed.