留 言 板

 

《古今笑史·谬误部》       〖鬼 误〗
   



 


《续笑林》:有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下溜,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也;以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,及奔入其门,告以遇鬼。俄顶,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼"有鬼",亦投其家。二人相视愕然,不觉大笑。

[注]《续笑林》:书名,明无名氏撰,今已无存。
[注]檐下溜:屋檐下滴水处。
[注]撩:挑逗,这里指踢。

   


《续笑林》里说:有个赴宴的人夜里回家,正赶上大雨,撑起伞遮身。见到有个人立在屋檐下,走过去钻在他伞下一同走。过了好长时间,那人不说话,赴宴的人以为他是鬼,就用脚试着踢他,赶巧没踢上,心里更害怕了,于是用力把那人挤下桥,跑了。碰上卖米糕的人早早起来,便跑进他家,告诉他自己遇到鬼了。过了一会儿,又看见一个人,浑身透湿,踉踉跄跄地跑过来,嘴里大喊着"有鬼",也跑进了卖糕人的家。两人互相看着,愣住了,不觉大笑。

     


       



北京国学时代文化传播公司主办 首都师范大学中国诗歌研究中心协办
yxl@guoxue.com web@guoxue.com
国学网站,版权专有;引用转载, 注明出处;肆意盗用,即为侵权。