1、“中华再造善本工程”进入全面实施阶段
《中国文化报》2002年12月24日载,由财政部、文化部共同主办的国家重点文化工程“中华再造善本工程”已进入全面实施阶段,首批成果于12月起陆续出版发行。“中华再造善本工程”是2002年正式立项的国家重点文化工程,由财政部、文化部共同主持,国家图书馆具体承办,集中了国内一批顶尖学者,每年投入资金2000万元。该工程的目的是通过大规模、成系统地复制出版,合理保护、开发、利用善本古籍,使其为学界所应用,为大众所共享。
该工程拟将分藏于国家图书馆和各省、自治区、直辖市图书馆以及高校、科研系统图书馆乃至博物馆的珍贵古籍善本,有计划地利用现代印刷技术复制,适量出版,并根据所选用底本的文物、学术价值和版本特点,采取不同的“再造”方式。
该工程分为五编进行,自唐迄清为《唐宋编》、《金元编》、《明代编》、《清代编》、《少数民族文字文献编》,每编下以经、史、子、集、丛编次。选录范围以我国内地收藏为主,今后陆续将与香港、澳门、台湾地区进行接触,最大范围涵盖中华文化典籍的精髓。
该工程的首批成果,采用影印形式,依据原书版式,拍摄制版印刷,精工细作,八开本,线装。国家图书馆和北京图书馆出版社承担了“再造善本”的编辑出版工作。
2、“清史编纂工作座谈会”在京召开
《光明日报》2003年1月29日载,清史编纂工作座谈会在京召开,国务院副总理李岚清28日出席会议,听取文化部关于纂修清史准备工作情况的汇报和有关专家、学者的意见、建议,并作了讲话。他强调,编纂清史是新世纪我国一项重大文化工程。广大历史工作者要以高度的民族责任感和历史使命感,努力做好清史编纂工作,科学总结历史经验,继承和弘扬民族优秀文化,为中国特色社会主义建设服务。国务院副秘书长高强主持座谈会。文化部部长、清史纂修领导小组组长孙家正作了工作汇报。清史编纂委员会主任戴逸和专家学者陈祖武、瞿林东、王天有、任继愈、罗哲文、王戎笙、王锺翰、金冲及等以及有关部门和单位的负责人在会上发了言。清史纂修领导小组成员、部分在京的清史编纂委员会委员和其他有关专家学者出席了会议。据了解,“清史编纂工程”预计将在10年内完成。
3、《儒藏》编撰工作已展开
《中华读书报》2003年1月29日载,《儒藏》的编辑工作有了突破性的进展,从先期的论证准备工作转入紧锣密鼓的编辑工作。中国文化书院院长、北京大学教授、北京大学《儒藏》编撰委员会主任汤一介呼吁,这一重大工程绝非某一个高校或某一地区的研究力量可以单独完成,希望更多的学人加入到这一功在当代、利在千秋的工程中来。而目前,随着编辑工作的实质性的进展出现了三个问题,即采用标点影印本还是标点排印本,编辑指导方针是大而全还是小而精,体例断至清朝、五四,还是当下。汤一介认为,《儒藏》采用标点排印本实用;既是系统整理工程,应该大而全,但“大而全”应该分步骤走,最重要的典籍精华先编,次重要的再编,从小而精过渡到大而全,断代至于清应更好,五四期间的典籍等可作为续集、集外集等,甚至儒家思想对韩、日的影响可作为正集之外的《儒藏外传集》。
4、《满文大藏经》出版
《光明日报》2003年1月28日载,日前,紫禁城出版社完成《满文大藏经》的重印工作。《满文大藏经》刊刻于乾隆五十五年(1790年),收录佛教经典699种,计2535卷。有刻板48211块、96422页,当时共印刷12部。《满文大藏经》存世仅有二部,一部分藏于北京故宫博物院(76函)和台北故宫博物院(32函);另一部藏于西藏布达拉宫(107函),为清内府“清字经馆”原刻朱色印本。此次经清点整理,故宫现存原刻经版25862块。重印本《满文大藏经》是依故宫藏原刻经版印刷,缺版从故宫和布达拉宫原印本补全而成的,共印刷20部。
5、乾嘉汉学的更新运动
《中国史研究》2004年第4期载陈居渊《论乾嘉汉学的更新运动》一文认为,汉学是清代学术最为核心的内容,其发展几乎贯穿整个清学历史演变的全过程。本文对乾嘉之际(18世纪末至19世纪初)汉学的求变与易帜、经学理论的异化与更新、经典诠释等方面,进行了系统考索,认为出现在乾嘉汉学内部的上述变动,实际上是一场汉学更新运动。它不仅终结了清代经典诠释的纯考据化,而且它所产生的社会与学术的双重效应,也是乾嘉汉学向近代经学蜕变的前奏。