读《先秦两汉医学用语研究》
汪启明
巴蜀书社新近出版的《先秦两汉医学用语研究》,是作者张显成教授继1997年问世的
《简帛药名研究》(获全国第二届古籍整理图书二等奖)之后推出的又一部力作。《简帛药名
研究》是一部对简帛医籍词汇进行系统研究的佳作,《先秦两汉医学用语研究》则是一部综合
研究传世医籍和出土医籍(简帛医籍)词汇的佳作。该书所说的“先秦两汉医学用语”,指先
秦两汉医籍中的专门用语(术语),即指这些文献中的“医学术语”。
该书先后探讨了先秦两汉医学用语的基本面貌,追溯了医学用语的来源,阐明了先秦两
汉医学用语对全民语言的影响,论述了先秦两汉医学用语在汉语历史词汇学上的研究价值,
考释了简帛医籍中一些至今未得释读或未得完满释读的词语。该书的特色及其学术价值主要
有以下几点:
一、这是一个难度很大而又颇具学术见地的边缘性学科选题。“先秦两汉医学用语研究”
一题,实际上是对上古汉语和古医学、古药学的同时研究和交叉研究。长期以来,研究语言
的人往往不懂医理、药理,而治中医药的人又往往昧于语言学,所以,对在我国古代文献中
占有相当数量的古医籍语言的系统研究,历来是空白。新中国成立后出版的汉语史专著,取
材多宥于古代文学、史学和哲学著作,很少涉及在我国古代文献中占有相当大份量的古代医
籍,这就很难反映汉语史的客观全貌。近几十年问世的解读阐发古医籍内容的著作,在语言
文字的考释训读方面,很少有突破前人者,这就势必妨碍对我国宝贵的中医学、中药学遗产
的进一步发掘和继承。作者知难而进,以其文字、音韵、训诂功底和语言学理论素养,及通
于医理、药理和谙于出土简帛文献的条件,选择我国最早的医籍--先秦两汉医籍来作为词
汇研究的材料;并使论题横跨词汇学、中医药学、简帛学、社会语言学诸学科,同时发挥不
同学科的长处,使研究获得了事半功倍的效果。
二、所用研究材料丰富、新颖、可靠。该书的研究材料不仅包括先秦两汉传世医籍《黄
帝内经》、《神农本草经》、《难经》、《金匮要略》、《伤寒论》等;尤为可喜的是,还包括并尤
其重视20世纪以来出土的先秦两汉医籍,如“马王堆医书”、“武威医简”、“江陵医简”、“居
延医简”和“敦煌医简”等。这样,既尽可能地占有了研究材料,又充分运用了“二重证法”,
把传世文献与出土文献结合起来相互参证,使证据确凿可信。该书对研究材料的时代、版本
都有严格的限定,保证了断代词汇研究结论的可靠性。
三、所用研究方法有新意。该书根据研究的需要,在宏观研究方面,除了采用统计分类、
对比分析、历时比较等方法以外,还将“语言的吸收功能”这一理论引进到词汇研究中来,
探明了医学用语的产生和渗透问题。在微观研究方面,除了运用传统的因声求义、归纳求义、
校勘求义、俗语求义、感染求义等方法以外,还运用了“聚合求义”(运用聚合理论来考释词
语)、“语流辨词”(运用语流音变理论来考释词语)、“佐证药理”(运用药理来佐证考释结论)
三种方法。对丰富词汇研究的方法,颇有意义。
四、研究结论可靠。主要有如下诸端:
1、在整理出先秦两汉医学用语的基础上,探明了医学用语的类别、特点、结构等规律。
特别使人感到耳目一新的是,长期以来,人们都认为术语是“单义性”的,并认为这是术语
的一个重要特征(如《中国大百科全书》语言文字分册“术语”条)。而作者通过研究发现,
中医学用语恰恰相反--“有不少医学用语的意义是非单一的,一个用语常常不止一个意义,
甚至有好几个意义”。作者不光举出大量例证来阐明医学术语的这一特证,而且还进一步深入
分析了“产生医学用语这种一语多义的现象的原因”。中医学术语“意义的非单一性”这一研
究结论,对我们重新认识术语的特征有着重要意义。
2、从历时的角度研究了医学用语的产生来源和渗透影响问题,得出了医学用语产生的
几大规律(“借用全民语言的构词材料新造词语”、“引申借用”、“比喻借用”)和医学用语对
全民用语渗透的几大规律(“直接渗透”、“引申渗透”、“比喻渗透”、“语素渗透”),共研究了
医学用语与全民用语的关系。这些,不仅对揭示医学用语与全民用语二者的内在关系很有裨
益,而且对揭示其它社会方言与全民语言相互关系的内在规律,都有着启发和示范的意义。
3.最值得称道的是该书对医学用语的考论部分。全书考释的词语甚多,其中专条考论
者也有好几百条,所考论的词语,多有破译疑难者、订正前人时贤廖误者,特别是对简帛医
籍词语的考论,尤为精彩。例如:释“再食浆”为饮两次浆酒:“大皮桐”为海桐皮,“仆累”
为螺。辨“款冬”与“橐吾”非一物,“橐吾”实即“鬼臼”,指出《说文》训“”为“赤
子阴”误;王念孙以为《广雅》训“枚”为“收”误,其实《广雅》不误;“眦裂”并非源于
《项羽本纪》,也并非指把眼眶瞪得裂开了口子;《说文》训“脱”为“瘦”不误,而段注不
确;“将息”本是个医学用语;“皮”并非如王力先生所说“在先秦专指兽皮”,也远非如《汉
语大词典》所说始见于《聊斋志异》,而是早已大量见于《黄帝内经》,等等。并且还通过对
词语的考释,或揭示出某一类词语的面貌和源流,或阐明医学用语的研究对词汇学的重大价
值,或昭示医学用语的研究对大型语文辞书编纂的巨大意义,或说明医学用语的研究对古医
学典籍的解读和中医药学辞书编纂的重要作用,等等。
五、学风朴实,行文流畅,可读性强。该书的所有研究,都是作者在搜集了先秦两汉医
学用语的基础上进行的,书中的每一条材料,每一则论述,都言之有据,扎扎实实。再者,
由于汉语史专业本身的原因,其论著很多都比较难读,但该书却无此感觉,而是行文流畅,
读来轻松。
该书的不足是,原来所附的几个医学用语表(20多万字),是该书对上古医学用语进行
全面整理的成果,实际上就是上古医学用语的索引和简明辞典。可惜这次正式出版时删去了,
建议以后再版时恢复这一部分。
|