辜鸿铭

辜鸿铭

姓名:辜汤生,字鸿铭,号立诚
生卒:1857年7月18日-1928年4月30日
年代:清末民国初
籍贯:福建省惠安县
简评:国学大师、翻译家


三、主要著述

(一)英文专著

  1. Papers from a Viceroy’s Yamen:A Chinese Plea for the Cause of Good Government and True Civilization,1901年在上海出版,乃是辜鸿铭自和义和团运动以来,陆陆续续发表于《日本邮报》等报刊上的系列英文政论。
  2. ETnunc,reges,intelligite!The Moral Cause of the Russia-Japanese War(《当今,皇上们,请深思!日俄战道德原因》)从1904年12月10日起在《日本邮报》上连续发表,1906年于上海刊行。主要讨论日俄战争在道义方面的根源,兼及中西文明问题,并批评俄日双方的政策。
  3. The Story of a Chinese Oxford Movement(《中国牛津运动故事》),是辜鸿铭为纪念张之洞而作,1910年首次在上海出版。书中他将张之洞比作英国19世纪的红衣主教纽曼(Cardinat Newman),把张之洞领导的维护中国纲常名教的清流运动和纽曼在英格兰教会攻击自由主义的牛津运动作了对比研究,指出张之洞的清流运动和纽曼的牛津运动都是反对和攻击同一个敌人–现代欧洲高度物质文明的破坏力量。
  4. The Spirit of the Chinese People(《中国人的精神》,又名《春秋大义》),这是辜鸿铭向西方宣传中国传统文化的代表作。该书1915年在北京首次出版,并很快由德国学者奥斯卡·A·H·施密茨(Oscar.A.H.Schmitz)译成德文,一时轰动西方。

(二)主要译著

  1. The Discourses and Sayings of Confucius: A New Special Translation, Illustrated With Quotations From Goethe and Other Writers,《论语》,1898年,上海   
  2. The Universal Order or Conduct of Life, 《中庸》,1904年,上海  
  3. 《华英合璧:痴汉骑马歌》,The Diverting History of John Gilpin, Linen Draper,20世纪初年,商务印书馆

(三)主要文章

  1. 1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为“中国学”的文章。
  2. 从1901至1905年,辜鸿铭分五次发表了一百七十二则《中国札记》,反复强调东方文明的价值。
  

Comments are closed.