“裹腹”应为“果腹”

  时下,一些报刊文稿中频见“裹腹”,表情达意皆似是而非。譬如某报副刊《会唱歌的风箱》中,就有“……虽都是粗茶淡饭,仅能勉强裹腹”。实际上,这儿的“裹腹”当为“果腹”,方能正确达意表情。

  《现代汉语词典》(第6版)对“果腹”的解释:书面语,动词,吃饱肚子。例词为“食不果腹”。莫言在其作品中常用“衣不蔽体,食不果腹”之语描写昔日山东高密东北乡百姓的苦难生活。而“裹腹”之“裹”有四义:缠绕、包扎;为了不正当的目的把人或物夹杂在别的人或物里面;方言:吸(奶);一种姓。无论“裹”为何种意义,“裹腹”都不知所云。(四川读者 辜良仲)

  

Comments are closed.