《人海栖迟》

《人海栖迟》

作  者:白化文 著
出 版 社:北京燕山出版社
出版时间:2005年8月第1版
书  号:978-7-5402-1694-8
定  价:¥28.00 元


前言

  我原来起的书名是《侧身人海叹栖迟》,用的是清代著名诗人黄仲则( 景仁)的诗句。北京燕山出版社总编辑赵珩世兄以为,书名不宜过长。他建议就用《人海栖迟》便了。我认为,一则,他的意见很对,很好;二则,作者最好听出版社的,没有亏吃。可是,我用黄氏的诗句,原意是什么呢? “人海”的一个特定涵义指北京,读者一看这本拙作的开宗明义头一篇《人海》便知。“栖迟”,有“游息”或“滞留”等中性义;有“久居一地而漂泊失意”的带感情色彩的偏向义。在前后加“叹”,如陆游《上郑宣府启》:“某流落无归,栖迟可叹。”以及我们前引黄氏的诗句,就有点“坐宫院自思自叹”的情绪了。我已到“瓶花帖妥炉香定”之时,早就连哭都哭不出来啦!居然自欺欺人,冒出点情绪来,很有点“为赋新词强说愁”的劲头了。其实,翻成白话,“人海栖迟”就是“在北京居住多年而毫无成就,乏善可陈”之意也。说到“侧身”,《汉语大词典》中下的定义,有“倾侧其身,表示戒惧不安”和“厕身”、“置身”等涵义。总之是不敢正坐,起码有点谦虚的意味吧。我用黄氏诗句全句,也是为了表现出这种意趣来。压缩成《人海栖迟》,未为不可。可是,我想,必须在“前言”中把自己的原始意图汇报清楚,以免使人误会有不谦虚的地方呀!这本拙作,大部分系拼凑已发表过的旧作而成,都是与北京拉得上关系的。它像全素斋的拼盘,尽是老北京的风味。您看看目次,已经用隔行法略作区分。其中有一篇《就读北京育英中学(1943一1949)》是未发表过的最新作品。我本来还想写一篇《负笈北京大学(1950一1955)》,后来一想,育英中学的事,有的已经是一个花甲子的事了,属于近代史范畴,说点出格的,还不太招骂。北京大学呢?一来,时间太近,乃是现代以至当代史;二来,我在这里领退休金哪。所以,缩脖子龟息去矣。

  这本拙作中收集了一些下走的骈文酬世之作。吴小如老师曾以一个字评之:“浅!”真是洞彻肺腑!我从小学习酬世,一因老北京应酬多,二因我家和我姥姥家均无成年男丁,因而出道甚早。我学习写各种应酬对联,写应用型骈体文,均是为此。不外照本宣科。逐步体会到,所写的都是有针对性的,有一定的读者群的,不宜艰深,要让读者群中的大部分人看得懂。要完成任务,别横生枝节。因而,一不可写深了,二不可犯忌。不求有力,但求平稳。吴老师真是衡文宗匠,一个字抉出一个人的风格底蕴。吴老师题目学林亦莫不如是,诚乃当代临潭之照水犀焉!我把这些“选学馀孽”收入,一个意思是,它虽为雕虫小技,也像园林整修工程、文物拍卖市场,其兴废可觇时代气运。何妨以比作为百鸟齐鸣的盛世和声中的一种旧曲翻新呢!说多了无用,请读者往下看吧。希望大家能喜欢,希望出版社别为这本书赔钱哪!

白化文 2005年1月17日,星期一

  

Comments are closed.